YOU SAID:
Eating chicken my daylight, stealing cars by moonlight... always ruuning from a real fight, he is the one named NiggaMoon!
INTO JAPANESE
昼間はチキンを食べ、月明かりの下で車を盗み…いつも本物の喧嘩から逃げている、それが NiggaMoon という男だ!
BACK INTO ENGLISH
Eating chicken by day, stealing cars by moonlight... always running away from real fights, that's the man called NiggaMoon!
INTO JAPANESE
昼間はチキンを食べ、月明かりの下で車を盗む...いつも本物の喧嘩から逃げている、それが NiggaMoon と呼ばれる男だ!
BACK INTO ENGLISH
Eating chicken by day, stealing cars by moonlight...always running away from real fights, that's the man we call NiggaMoon!
INTO JAPANESE
昼間はチキンを食べ、月明かりの下で車を盗む...本物の喧嘩からはいつでも逃げている、それが私たちが NiggaMoon と呼ぶ男だ!
BACK INTO ENGLISH
Eating chicken by day, stealing cars by moonlight... always running away from a real fight, that's the man we call NiggaMoon!
INTO JAPANESE
昼間はチキンを食べ、月明かりの下で車を盗む...いつも本物の喧嘩から逃げている、それが私たちが NiggaMoon と呼ぶ男だ!
BACK INTO ENGLISH
Eating chicken by day, stealing cars by moonlight...always running away from real fights, that's the man we call NiggaMoon!
INTO JAPANESE
昼間はチキンを食べ、月明かりの下で車を盗む...本物の喧嘩からはいつでも逃げている、それが私たちが NiggaMoon と呼ぶ男だ!
BACK INTO ENGLISH
Eating chicken by day, stealing cars by moonlight... always running away from a real fight, that's the man we call NiggaMoon!
INTO JAPANESE
昼間はチキンを食べ、月明かりの下で車を盗む...いつも本物の喧嘩から逃げている、それが私たちが NiggaMoon と呼ぶ男だ!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium