YOU SAID:
Easy come, easy go, E-V gon' be lastin'. Jealousy, let it go, results could be tragic.
INTO JAPANESE
簡単に来て、簡単に行く、EVは「最後になる」つもりです。嫉妬、それを手放す、結果は悲劇的なことがあります。
BACK INTO ENGLISH
It's easy to come and go easy, EV is going to be "the end".嫉妬, let it go, the results may be tragic.
INTO JAPANESE
それは簡単に行き来することができます、EVは「終わり」になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It can be easily moved back and forth, the EV will be 'end'.
INTO JAPANESE
それは簡単に前後に移動することができ、EVは「終了」になります。
BACK INTO ENGLISH
It can be moved back and forth easily, and the EV will be 'end'.
INTO JAPANESE
それは簡単に前後に動かすことができ、そしてEVは「終わり」になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It can be moved back and forth easily, and the EV will be 'end'.
That didn't even make that much sense in English.