YOU SAID:
Easily my favorite part of the song, everyone talks about heroism in war, until your friend head is 3 meters away from his body
INTO JAPANESE
この曲で間違いなく私のお気に入りの部分は、友人の頭が体から 3 メートル離れてしまうまで、誰もが戦争での英雄的行為について話します。
BACK INTO ENGLISH
Definitely my favorite part of this song: Everyone talks about their heroism in the war until their friend's head is 10 feet away from their body.
INTO JAPANESE
この曲で間違いなく私のお気に入りの部分です。友人の頭が体から 10 フィート離れてしまうまで、誰もが戦争での英雄的行為について話します。
BACK INTO ENGLISH
Definitely my favorite part of this song. Everyone talks about their war heroism until their friend's head is ten feet from their body.
INTO JAPANESE
間違いなくこの曲で一番好きな部分です。友人の頭が体から10フィート離れてしまうまで、誰もが戦争の英雄的行為について話します。
BACK INTO ENGLISH
This is definitely my favorite part of this song. Everyone talks about war heroism until their friend's head is ten feet from their body.
INTO JAPANESE
これは間違いなくこの曲の中で私の一番好きな部分です。友人の頭が体から10フィート離れてしまうまで、誰もが戦争の英雄的行為について話します。
BACK INTO ENGLISH
This is definitely my favorite part of this song. Everyone talks about war heroism until their friend's head is ten feet from their body.
That's deep, man.