YOU SAID:
"easily in, not so easily out" said the lobster in the lobster pot
INTO JAPANESE
ロブスター ポットでロブスターを言った「簡単にはそう簡単にアウト」
BACK INTO ENGLISH
Said the lobster in a lobster pot "easily so easily out.
INTO JAPANESE
ロブスター ポットでロブスターを言った"簡単にそう簡単にアウト。
BACK INTO ENGLISH
Said the lobster in a lobster pot "so easy in, easy out.
INTO JAPANESE
ロブスター鍋"非常に簡単な簡単にロブスターは言った。
BACK INTO ENGLISH
Lobster pot "said lobsters are very easy and quick.
INTO JAPANESE
ロブスター ポット"言ったロブスターが非常に簡単かつ迅速。
BACK INTO ENGLISH
Lobster pot "said lobster is very easy and quick.
INTO JAPANESE
ロブスター ポット」言ったロブスターは非常に簡単で迅速です。
BACK INTO ENGLISH
Lobster pot "said lobster is very easy and fast.
INTO JAPANESE
ロブスター ポット」言ったロブスターは非常に簡単で高速です。
BACK INTO ENGLISH
Lobster pot "lobster said very easy and fast.
INTO JAPANESE
ロブスター鍋"ロブスターは、非常に簡単かつ高速と述べた。
BACK INTO ENGLISH
Lobster pot "said the lobster was very easy and fast.
INTO JAPANESE
ロブスター ポット」言ったロブスターは非常に簡単で高速です。
BACK INTO ENGLISH
Lobster pot "lobster said very easy and fast.
INTO JAPANESE
ロブスター鍋"ロブスターは、非常に簡単かつ高速と述べた。
BACK INTO ENGLISH
Lobster pot "said the lobster was very easy and fast.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium