YOU SAID:
Earth by the moon Darker days come soon Owl sings a tune Surely she knows too
INTO JAPANESE
月の暗い日で地球はすぐに来るフクロウ歌う曲確かに彼女はあまりにも知って
BACK INTO ENGLISH
In the dark days of the month the Earth owl coming soon to sing a song surely knew she was too
INTO JAPANESE
月の暗い日に歌う歌は確かに彼女はあまりにも知っていたに近日地球フクロウ
BACK INTO ENGLISH
Singing in the dark days of the month are certainly knew too she soon Earth OWL
INTO JAPANESE
今月の失意の日の歌は確かにあまりにも知っていた彼女すぐに地球フクロウ
BACK INTO ENGLISH
Song of the dark days of the month, she certainly knew too soon Earth OWL
INTO JAPANESE
月の暗い日の歌、彼女は確かにあまりにもすぐに知っていた地球OWL
BACK INTO ENGLISH
Song of the darkest day of the moon, she surely knew it too soon Earth OWL
INTO JAPANESE
月の最も暗い日の歌、彼女は確かにそれをすぐに知っていた地球OWL
BACK INTO ENGLISH
Song of the moon's darkest day, she definitely knew it immediately Earth OWL
INTO JAPANESE
月の最も暗い日の歌、彼女は間違いなくそれをすぐに知っていた地球OWL
BACK INTO ENGLISH
Song of the moon's darkest day, she definitely knew it immediately Earth OWL
That didn't even make that much sense in English.