YOU SAID:
Early bird gets the worm but, the second mouse gets the cheese.
INTO JAPANESE
" 2匹目のネズミは チーズを得る"
BACK INTO ENGLISH
"The early bird gets the worm, the second mouse gets the cheese".
INTO JAPANESE
" 2匹目のネズミは チーズを得る"
BACK INTO ENGLISH
"The early bird gets the worm, the second mouse gets the cheese".
That didn't even make that much sense in English.