YOU SAID:
Each boy stood, slouched yet stiff, hands in pockets. If the dog had pockets, she'd have had her paws in them, too, for sure.
INTO JAPANESE
それぞれの少年は立っていて、前かがみでありながら硬く、ポケットに手を入れていました。犬がポケットを持っていたら、確かに彼女は足も持っていたでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Each boy was standing, leaning forward but stiff, with his hands in his pockets. If the dog had pockets, she would certainly have legs too.
INTO JAPANESE
それぞれの少年は、ポケットに手を入れて、前かがみになりながらも固く立っていました。犬がポケットを持っていれば、彼女は確かに足も持っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Each boy put his hand in his pocket and stood firm while leaning forward. If the dog had a pocket, she would certainly have a paw.
INTO JAPANESE
それぞれの少年はポケットに手を入れ、前かがみになりながらしっかりと立っていました。犬がポケットを持っていれば、彼女は確かに足を持っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Each boy put his hand in his pocket and stood firmly, leaning forward. If the dog had a pocket, she would certainly have a paw.
INTO JAPANESE
それぞれの少年は手をポケットに入れてしっかりと立ち、前かがみになりました。犬がポケットを持っていれば、彼女は確かに足を持っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Each boy stood firmly with his hands in his pockets and leaned forward. If the dog had a pocket, she would certainly have a paw.
INTO JAPANESE
それぞれの少年は両手をポケットに入れてしっかりと立ち、前かがみになりました。犬がポケットを持っていれば、彼女は確かに足を持っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Each boy stood firmly with his hands in his pockets and leaned forward. If the dog had a pocket, she would certainly have a paw.
That's deep, man.