YOU SAID:
Dying naturally is ok- just go to a revival center where one of our healers will, well, revive you. But be forewarned- if you get on the wrong side of a torivor, you will probably be killed permanently.
INTO JAPANESE
自然に死ぬことは大丈夫です - 私たちのヒーラーの1人があなたを元気づけるリバイバルセンターに行くだけです。しかし、あらかじめ注意しておいてください。もしあなたが揺るがしい人の間違った側にいたら、おそらく永久に殺されるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is OK to die naturally - only one of our healers will go to the revival center where you will cheer you up. However, please be careful in advance. If you were on the wrong side of a shivering person, you probably will be killed forever.
INTO JAPANESE
自然に死ぬことはOKです。私たちのヒーラーの1人だけがあなたを元気にする復興センターに行きます。ただし、事前にご注意ください。あなたが震える人の間違った側にいると、あなたはおそらく永遠に殺されるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is OK to die naturally. Only one of our healers will go to a reconstruction center that will cheer you up. However, please note in advance. If you are on the wrong side of a trembling person, you will probably be killed forever.
INTO JAPANESE
自然に死ぬことはOKです。私たちのヒーラーのうちの1人だけがあなたを元気にする再建センターに行くでしょう。但し、事前にご注意ください。あなたが震える人の間違った側にいれば、おそらく永遠に殺されるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is OK to die naturally. Only one of our healers will go to a reconstruction center that will cheer you up. However, please note in advance. If you are on the wrong side of tremor, you will probably be killed forever.
INTO JAPANESE
自然に死ぬことはOKです。私たちのヒーラーのうちの1人だけがあなたを元気にする再建センターに行くでしょう。但し、事前にご注意ください。あなたが振戦の悪い側にいれば、おそらく永遠に殺されるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is OK to die naturally. Only one of our healers will go to a reconstruction center that will cheer you up. However, please note in advance. If you are on the wrong side of tremor, you will probably be killed forever.
That didn't even make that much sense in English.