YOU SAID:
During your times of trial and suffering, when you see only one set of footprints, it was then that I carried you.
INTO JAPANESE
試練と苦しみの時、足跡の 1 つだけのセットを参照してくださいだったし、わたしがあなたを背負っています。
BACK INTO ENGLISH
Trials and suffering, when you see the set as one footprints of was then that I carried you..
INTO JAPANESE
試練と苦しみの 1 つの足跡としてセットを参照してください私はあなたを運んだを当時.
BACK INTO ENGLISH
Please see the set as the footsteps of one of the trials and suffering I carried you at that time.
INTO JAPANESE
セットを参照してください 1 つの試練と苦しみの足跡として私はその時点で実施します。
BACK INTO ENGLISH
Please see the set as the footprint of one trial and suffering that I conduct at that time.
INTO JAPANESE
1 つの試練とその時行って苦しみのフット プリント セットを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
One trial and at that time, please refer to the set of foot prints.
INTO JAPANESE
裁判とその時点で 1 つはフット プリントのセットを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
In court and at that time see one set of footprints.
INTO JAPANESE
裁判所で、その時点では、一組の足跡を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
The Court, at that point, see 1 set of footprints.
INTO JAPANESE
裁判所は、その時点で足跡の 1 セットを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
The Court at that time see one set of footprints.
INTO JAPANESE
当時の裁判所では、一組の足跡を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
See 1 set of footprints in the Court at the time.
INTO JAPANESE
時に裁判所内のフット プリントの 1 セットを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
When you see one set of footprints in the Court.
INTO JAPANESE
ときは、裁判所で足跡の 1 つのセットを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
When see the footprints one set in court.
INTO JAPANESE
足跡を見るとき裁判所の 1 つを設定します。
BACK INTO ENGLISH
One of the court sets when they see the footprints.
INTO JAPANESE
裁判所の 1 つは、フット プリントを見るときに設定します。
BACK INTO ENGLISH
Set during one of the Court's footprint.
INTO JAPANESE
裁判所のフット プリントのいずれかの中に設定します。
BACK INTO ENGLISH
Set during one of the footprint of the Court.
INTO JAPANESE
中の裁判所の足跡の 1 つを設定します。
BACK INTO ENGLISH
Sets the footsteps in the Court of one.
INTO JAPANESE
1 つの裁判所の足跡を設定します。
BACK INTO ENGLISH
Sets the footprints of a single court.
INTO JAPANESE
1 つの裁判所の足跡を設定します。
BACK INTO ENGLISH
Sets the footprints of a single court.
Yes! You've got it man! You've got it