Translated Labs

YOU SAID:

During the 15th and 16th centuries, contact between the Old World and the New World led to profound and unforeseen ecological changes throughout the Atlantic world. As a result of exploration and colonization, a wide array of organisms such as diseases, plants, and animals were impactful in both directions. In this essay, I will be discussing the interactions and migrations of people and animals and how they learned to bring chaos to order.

INTO JAPANESE

15世紀から16世紀にかけて、旧世界と新世界が接触したことで、大西洋全体で予期せぬ深い生態学的変化が起こりました。探検と植民地化の結果、病気、植物、動物などのさまざまな生物が両方向に影響を及ぼしました。このエッセイでは、私は

BACK INTO ENGLISH

Between the 15th and 16th centuries, the contact between the old and new worlds led to unexpected deep ecological changes throughout the Atlantic. As a result of exploration and colonization, various organisms such as illnesses, plants and animals have affected both directions. In this essay I

INTO JAPANESE

15世紀から16世紀の間に、古い世界と新しい世界が接触したことで、大西洋全体で予期せぬ深い生態学的変化が起こりました。調査と植民地化の結果、病気、植物、動物などのさまざまな生物が両方向に影響を及ぼしています。このエッセイでは

BACK INTO ENGLISH

Between the 15th and 16th centuries, the contact between the old and new worlds has led to unexpected and deep ecological changes throughout the Atlantic. As a result of research and colonization, various organisms such as diseases, plants and animals are affecting both directions. In this essay

INTO JAPANESE

15世紀から16世紀の間に、古い世界と新しい世界が接触することで、大西洋全体で予期せぬ深い生態学的変化が起こりました。研究と植民地化の結果、病気、植物、動物などのさまざまな生物が両方向に影響を及ぼしています。このエッセイで

BACK INTO ENGLISH

Between the 15th and 16th centuries, contact between the old and new worlds has led to unexpected and deep ecological changes throughout the Atlantic. As a result of research and colonization, various organisms such as diseases, plants and animals are affecting both directions. In this essay

INTO JAPANESE

15世紀から16世紀にかけて、古い世界と新しい世界との接触は、大西洋全体で予期せぬ深い生態学的変化をもたらしました。研究と植民地化の結果、病気、植物、動物などのさまざまな生物が両方向に影響を及ぼしています。このエッセイで

BACK INTO ENGLISH

From the 15th to the 16th centuries, contact between the old and new worlds has led to unexpected deep ecological changes throughout the Atlantic. As a result of research and colonization, various organisms such as diseases, plants and animals are affecting both directions. In this essay

INTO JAPANESE

15世紀から16世紀にかけて、古い世界と新しい世界との接触は、大西洋全体で予期しない深い生態学的変化をもたらしました。研究と植民地化の結果、病気、植物、動物などのさまざまな生物が両方向に影響を及ぼしています。このエッセイで

BACK INTO ENGLISH

From the 15th to the 16th centuries, contact between the old and new worlds has led to unexpected deep ecological changes throughout the Atlantic. As a result of research and colonization, various organisms such as diseases, plants and animals are affecting both directions. In this essay

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
4
votes
03Oct09
1
votes