YOU SAID:
During battle thou art ordered to guard thy commmander's empty tent. The battle goes poorly and thou dost yearn to aid thy fellows. Dost thou: Enter the battle to aid thy companions
INTO JAPANESE
戦いの間、あなたは司祭の空の天幕を守るよう命じました。戦いは貧弱になり、あなたの仲間を助けるために憧れています。あなたの仲間を助ける戦いに入る
BACK INTO ENGLISH
During the fight, you ordered to preserve the priest 's sky' s tent. The battle has become poor and longing to help your companion. Battle to help your companion
INTO JAPANESE
戦い中に、あなたは司祭の空のテントを守るように命じました。戦いは貧しくなり、あなたの仲間を助けることに憧れています。あなたの仲間を助ける戦い
BACK INTO ENGLISH
During the battle, you ordered to preserve the priest 's sky tent. The battle gets poor, I adore to help your companion. Battle to help your companion
INTO JAPANESE
戦闘中に、あなたは聖職者の天幕を守るように命じました。戦いが貧しくなる、私はあなたの仲間を助けることが大好きです。あなたの仲間を助ける戦い
BACK INTO ENGLISH
During the battle, you ordered to preserve the clergy's tent. The battle becomes poor, I love to help your companion. Battle to help your companion
INTO JAPANESE
戦いの間、あなたは聖職者のテントを保存するように命じました。戦いが悪くなる、私はあなたの仲間を助けることが大好きです。あなたの仲間を助ける戦い
BACK INTO ENGLISH
During the fight, you ordered the priest 's tent to be preserved. The battle gets worse, I love to help your companion. Battle to help your companion
INTO JAPANESE
戦いの間、あなたは祭司のテントを保存するよう命じました。戦いが悪くなる、私はあなたの仲間を助けることが大好きです。あなたの仲間を助ける戦い
BACK INTO ENGLISH
During the fight, you ordered to preserve the priest's tent. The battle gets worse, I love to help your companion. Battle to help your companion
INTO JAPANESE
戦い中に、あなたは司祭のテントを守るように命じました。戦いが悪くなる、私はあなたの仲間を助けることが大好きです。あなたの仲間を助ける戦い
BACK INTO ENGLISH
During the battle, you ordered the priest 's tent to be protected. The battle gets worse, I love to help your companion. Battle to help your companion
INTO JAPANESE
戦闘中に、あなたは司祭のテントを保護するよう命じました。戦いが悪くなる、私はあなたの仲間を助けることが大好きです。あなたの仲間を助ける戦い
BACK INTO ENGLISH
During the battle, you ordered the priest 's tent to be protected. The battle gets worse, I love to help your companion. Battle to help your companion
Okay, I get it, you like Translation Party.