YOU SAID:
Due to the unusual and shocking disappearance of billions of crabs near Alaksan waters, many seafood shops and restaurants have been forced to shut down, both periodically and permanently.
INTO JAPANESE
アラクサン海域の近くで何十億ものカニが異常かつ衝撃的に消失したため、多くのシーフードショップやレストランは定期的かつ恒久的に閉鎖を余儀なくされています。
BACK INTO ENGLISH
The unusual and shocking disappearance of billions of crabs near the Alaksan waters has forced many seafood shops and restaurants to close regularly and permanently.
INTO JAPANESE
アラクサン海域の近くで何十億頭ものカニが異常で衝撃的に消失したことで、多くのシーフードショップやレストランが定期的かつ恒久的に閉鎖を余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
The unusual and shocking disappearance of billions of crabs near the Araksan waters has forced many seafood shops and restaurants to close regularly and permanently.
INTO JAPANESE
アラクサン海域の近くで何十億ものカニが異常で衝撃的に消失したことで、多くのシーフードショップやレストランが定期的かつ恒久的に閉鎖を余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
The unusual and shocking disappearance of billions of crabs near the Araksan waters forced many seafood shops and restaurants to close regularly and permanently.
INTO JAPANESE
アラクサン海域の近くで何十億頭ものカニが異常で衝撃的に消失したことで、多くのシーフードショップやレストランが定期的かつ恒久的に閉鎖を余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
The unusual and shocking disappearance of billions of crabs near the Araksan waters has forced many seafood shops and restaurants to close regularly and permanently.
INTO JAPANESE
アラクサン海域の近くで何十億ものカニが異常で衝撃的に消失したことで、多くのシーフードショップやレストランが定期的かつ恒久的に閉鎖を余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
The unusual and shocking disappearance of billions of crabs near the Araksan waters forced many seafood shops and restaurants to close regularly and permanently.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium