YOU SAID:
Due to the recent events, your battle with stray is obligatory now, please get it done as soon as possible.
INTO JAPANESE
最近のイベントのため、迷走との戦いは現在義務付けられています。できるだけ早く終わらせてください。
BACK INTO ENGLISH
Due to recent events, fighting vagus is now mandatory. Please finish as soon as possible.
INTO JAPANESE
最近の出来事により、迷走との戦いは現在必須です。できるだけ早く終了してください。
BACK INTO ENGLISH
Due to recent events, fighting vagus is now a must. Please exit as soon as possible.
INTO JAPANESE
最近の出来事により、迷走との戦いは今や必須です。できるだけ早く終了してください。
BACK INTO ENGLISH
Due to recent events, fighting vagus is now mandatory. Please exit as soon as possible.
INTO JAPANESE
最近の出来事により、迷走との戦いは現在必須です。できるだけ早く終了してください。
BACK INTO ENGLISH
Due to recent events, fighting vagus is now a must. Please exit as soon as possible.
INTO JAPANESE
最近の出来事により、迷走との戦いは今や必須です。できるだけ早く終了してください。
BACK INTO ENGLISH
Due to recent events, fighting vagus is now mandatory. Please exit as soon as possible.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium