YOU SAID:
Due to the importance of normalcy, containment of anomalies is generally undertaken by The Foundation, with little exception that is within our control.
INTO JAPANESE
正常性の重要性により、異常の封じ込めは通常財団によって行われますが、私たちの制御範囲内にある例外はほとんどありません。
BACK INTO ENGLISH
Due to the importance of normalcy, containment of anomalies is usually carried out by the Foundation, with few exceptions being within our control.
INTO JAPANESE
正常性の重要性により、異常の封じ込めは通常財団によって行われますが、いくつかの例外は私たちの管理下にあります。
BACK INTO ENGLISH
Due to the importance of normalcy, containment of anomalies is usually carried out by the Foundation, although some exceptions are under our control.
INTO JAPANESE
正常性の重要性により、異常の封じ込めは通常財団によって行われますが、一部の例外は私たちの管理下にあります。
BACK INTO ENGLISH
Due to the importance of normalcy, containment of anomalies is usually carried out by the Foundation, although some exceptions are under our control.
That didn't even make that much sense in English.