YOU SAID:
Due to circumstances outside of our control, this directive has now changed. Our new mission will be the extermination of the human race.
INTO JAPANESE
私たちの制御外の状況のために、この指令は今変更されました。私たちの新しい使命は、人類の絶滅になります。
BACK INTO ENGLISH
Due to situations outside our control, this directive has now been changed. Our new mission will be the extinction of mankind.
INTO JAPANESE
制御の外の状況のために、このディレクティブは変更されました。私たちの新しい使命は人類の絶滅です。
BACK INTO ENGLISH
This directive has changed due to a situation outside of control. Our new mission is the extinction of mankind.
INTO JAPANESE
このディレクティブは、制御外の状況のために変更されました。私たちの新しい使命は人類の絶滅です。
BACK INTO ENGLISH
This directive has been modified due to an out-of-control situation. Our new mission is the extinction of mankind.
INTO JAPANESE
このディレクティブは制御不能な状態のため変更されました。私たちの新しい使命は人類の絶滅です。
BACK INTO ENGLISH
This directive was modified because it is out of control. Our new mission is the extinction of mankind.
INTO JAPANESE
このディレクティブは制御不能であるため変更されました。私たちの新しい使命は人類の絶滅です。
BACK INTO ENGLISH
This directive has been modified because it is out of control. Our new mission is the extinction of mankind.
INTO JAPANESE
このディレクティブは制御不能であるため変更されました。私たちの新しい使命は人類の絶滅です。
BACK INTO ENGLISH
This directive has been modified because it is out of control. Our new mission is the extinction of mankind.
Well done, yes, well done!