YOU SAID:
Due to a sequentially ranked hierarchy based on level of critical importance, the disparity between us is too vast to quantify.
INTO JAPANESE
非常に重要なレベルに基づいて順次ランク付けされた階層のため、私たちの間の格差は大きすぎて定量化できません。
BACK INTO ENGLISH
The gap between us is too large to quantify due to the hierarchy being ranked sequentially based on very important levels.
INTO JAPANESE
非常に重要なレベルに基づいて階層が順番にランク付けされるため、私たちの間のギャップは大きすぎて定量化できません。
BACK INTO ENGLISH
The gap between us is too large to quantify, as hierarchies are ranked in order based on very important levels.
INTO JAPANESE
階層は非常に重要なレベルに基づいて順番にランク付けされるため、私たちの間のギャップは大きすぎて定量化できません。
BACK INTO ENGLISH
The gaps between us are too large to quantify, as hierarchies are ranked in order based on very important levels.
INTO JAPANESE
階層は非常に重要なレベルに基づいて順番にランク付けされるため、私たちの間のギャップは大きすぎて定量化できません。
BACK INTO ENGLISH
The gaps between us are too large to quantify, as hierarchies are ranked in order based on very important levels.
Okay, I get it, you like Translation Party.