YOU SAID:
Dude, I'm totally stoked for this summer's concert.
INTO JAPANESE
おい、私はこの夏のコンサートのためまったく火をたかれます。
BACK INTO ENGLISH
Dude, I was for a concert this summer at all fire stoked.
INTO JAPANESE
おい、私は興奮してすべての火災でこの夏のコンサートのためだった。
BACK INTO ENGLISH
Hey, I'm excited, all the fire was for a concert this summer.
INTO JAPANESE
ねえ、私は興奮している、すべての火は今年の夏のコンサートのためだった。
BACK INTO ENGLISH
Hey, I was excited by all the fire for a concert this summer.
INTO JAPANESE
ねえ、私はこの夏のコンサートのためにすべての火事に興奮していた。
BACK INTO ENGLISH
Hey, my concert this summer for all fire was excited.
INTO JAPANESE
ねえ、私のコンサートすべての火災のため今年の夏は興奮しました。
BACK INTO ENGLISH
Hey, to fire all of my concert this summer was thrilled.
INTO JAPANESE
ねえ、私のコンサートのすべてにこの夏を発射する喜んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Hey, all of my concert to launch this summer were delighted.
INTO JAPANESE
ねえ、すべて私のコンサートが今夏に発売するは喜んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Hey all my concert was to launch this summer, was delighted.
INTO JAPANESE
ちょっと私のコンサートは今年の夏に開始された、喜んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Hey my concerts began in the summer of this year, was delighted.
INTO JAPANESE
ちょっと私のコンサートは今年の夏に始まり、嬉しかったです。
BACK INTO ENGLISH
My concert started out this summer and I was happy.
INTO JAPANESE
今年の夏、私のコンサートが始まり、私は幸せだった。
BACK INTO ENGLISH
This summer, my concert began and I was happy.
INTO JAPANESE
今年の夏、私のコンサートが始まり、私は満足していました。
BACK INTO ENGLISH
This summer, my concert began and I was satisfied.
INTO JAPANESE
今年の夏、私のコンサートが始まり、私は満足しました。
BACK INTO ENGLISH
This summer, my concert began and I was satisfied.
That's deep, man.