YOU SAID:
Driving at night through a rural area, all of the sudden a deer jumps right in front of the car, narrowly escaping certain death only because Jonathan did a maneuver that involved a ditch, spinning 2 or 3 times on the wet road and coming to a full stop well inside some road side bushes.
INTO JAPANESE
田舎を夜に運転していると、突然鹿が車の真ん前で飛び跳ね、ジョナサンが溝を伴う操縦をし、濡れた道路で2〜3回回転し、道路脇の茂みの中で完全に停止したという理由だけで、かろうじて特定の死を免れました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, we were suddenly spared a specific death simply because a deer jumped right in front of the car, Jonathan made a maneuver with a groove, spinning 2-3 times on a wet road and stopping completely in the bushes on the side of the road.
INTO JAPANESE
夜の田園地帯をドライブしているとき、鹿が車の真ん前で飛び跳ねたという理由だけで、私たちは突然特定の死を免れました、ジョナサンは溝で操縦をし、濡れた道で2〜3回回転し、道路の脇の茂みの中で完全に止まりました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, we were suddenly spared a certain death, simply because a deer jumped right in front of the car, Jonathan maneuvered in a ditch, spinning 2-3 times on a wet road and stopping completely in the bushes on the side of the road.
INTO JAPANESE
夜の田園地帯をドライブしている間、私たちは突然、鹿が車の真前で飛び降りたという理由だけで、ある死を免れました、ジョナサンは溝で操縦し、濡れた道路で2〜3回回転し、道路の脇の茂みで完全に止まりました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, we were suddenly spared some kind of death, just because a deer jumped right in front of the car, Jonathan steered in a ditch, spinning 2-3 times on wet roads and stopping completely in bushes on the side of the road.
INTO JAPANESE
夜に田園地帯をドライブしている間、私たちは突然、鹿が車の真前で飛び跳ねたという理由だけで、ある種の死を免れました、ジョナサンは溝で操縦し、濡れた道路で2〜3回回転し、道路の脇の茂みで完全に止まりました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, we were suddenly spared some kind of death, just because a deer jumped right in front of the car, Jonathan steered in a ditch, spinning 2-3 times on wet roads and stopping completely in the bushes beside the road.
INTO JAPANESE
夜に田舎を走っている間、私たちは突然、鹿が車の真前で飛び跳ねたという理由だけで、ある種の死を免れました、ジョナサンは溝で操縦し、濡れた道路で2〜3回回転し、道路脇の茂みで完全に止まりました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, we suddenly escaped some kind of death, simply because the deer jumped right in front of the car, Jonathan maneuvered in a ditch, spinning 2-3 times on wet roads and stopping completely in the bushes beside the road.
INTO JAPANESE
夜の田園地帯をドライブしている間、私たちは突然ある種の死を免れました、鹿が車の真前で飛び跳ねたという理由だけで、ジョナサンは溝の中で操縦し、濡れた道路で2〜3回回転し、道路脇の茂みで完全に止まりました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, we were suddenly spared some kind of death, just because the deer jumped right in front of the car, Jonathan maneuvered in a ditch, spinning 2-3 times on wet roads and stopping completely in the bushes beside the road.
INTO JAPANESE
夜の田園地帯をドライブしていたとき、鹿が車の真ん前で飛び跳ねたからといって、ジョナサンは溝の中を操縦し、濡れた道路で2〜3回回転し、道路脇の茂みで完全に停止しました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, Jonathan steered through the ditch, spinning two or three times on wet roads and coming to a complete stop in the bushes beside the road, just because a deer jumped right in front of the car.
INTO JAPANESE
夜の田園地帯を車で走っている間,ジョナサンは溝を舵取りし,濡れた道を2,3回回転し,鹿が車のすぐ前を飛び跳ねただけで,道路脇の茂みで完全に止まりました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, Jonathan steered the ditch, spinning a couple of times on a wet road, and stopping completely in the bushes on the side of the road with a deer jumping right in front of the car.
INTO JAPANESE
夜の田園地帯をドライブしている間、ジョナサンは溝を操縦し、濡れた道で数回回転し、道路脇の茂みの中で完全に止まり、鹿が車のすぐ前で飛び跳ねました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, Jonathan steered a ditch, spinning several times on wet roads, stopping completely in the bushes on the side of the road, and a deer jumping right in front of the car.
INTO JAPANESE
夜の田園地帯を車で走っている間、ジョナサンは溝を操縦し、濡れた道路で数回回転し、道路脇の茂みの中で完全に止まり、鹿が車のすぐ前で飛び跳ねました。
BACK INTO ENGLISH
While driving through the countryside at night, Jonathan steered a ditch, spinning several times on wet roads, stopping completely in the bushes on the side of the road, and a deer jumping right in front of the car.
Come on, you can do better than that.