YOU SAID:
Dreamless dorm ticking clock I walk away from the soundless room Windless night moonlight melts My ghostly shadow to the lukewarm gloom
INTO JAPANESE
夢のない寮の時を刻む時計無音の部屋から離れる無風の夜の月明かりが溶ける私の幽霊のような影がぬるい暗闇に
BACK INTO ENGLISH
A clock ticking the time of a dreamless dormitory Away from a silent room A windless night The moonlight melts My ghostly shadows in lukewarm darkness
INTO JAPANESE
夢のない寮の時を刻む時計静かな部屋から離れて風のない夜月明かりが溶けるぬるい闇の中で幽霊のような影
BACK INTO ENGLISH
A clock that ticks the clock in a dormitory without dreams A ghostly shadow in the lukewarm darkness where the moonlight melts away from a quiet room
INTO JAPANESE
夢のない寮の時計を刻む時計静かな部屋から月明かりが溶けていくぬるい闇の中の幽霊のような影
BACK INTO ENGLISH
A clock that ticks the clock in a dreamless dormitory A ghostly shadow in the lukewarm darkness where the moonlight melts from a quiet room
INTO JAPANESE
夢のない寮の時計を刻む時計静かな部屋から月明かりが溶けるぬるい闇の中の幽霊のような影
BACK INTO ENGLISH
A clock ticking a dreamless dormitory A ghostly shadow in the lukewarm darkness where the moonlight melts from a quiet room
INTO JAPANESE
夢のない寮を刻む時計静かな部屋から月明かりが溶けるぬるい闇の中の幽霊のような影
BACK INTO ENGLISH
A clock carving a dreamless dormitory A ghostly shadow in the lukewarm darkness where the moonlight melts from a quiet room
INTO JAPANESE
夢のない寮を彫る時計静かな部屋から月明かりが溶けるぬるい闇の中の幽霊のような影
BACK INTO ENGLISH
A clock carving a dreamless dormitory A ghostly shadow in the lukewarm darkness where the moonlight melts from a quiet room
Come on, you can do better than that.