YOU SAID:
Dreamless dorm - Ticking clock. I walk away from the soundless room.
INTO JAPANESE
夢を見ない寮 - 時を刻む時計。 音のしない部屋を切り抜けます。
BACK INTO ENGLISH
A dream without a dream - a clock to tick. I will walk through the room where I do not hear the sound.
INTO JAPANESE
夢 - ダニに時計のない夢。私はどこ私は音を聞いていない部屋を通っていきます。
BACK INTO ENGLISH
Dream - A dream without clock in a tick. I will go through the room where I have not heard the sound.
INTO JAPANESE
ダニの時計なしの夢の夢。私はどこ私は音を聞いていない部屋を通って行きます。
BACK INTO ENGLISH
Dream of a dream without a tick watch. I go through the room where I have not heard the sound.
INTO JAPANESE
カチカチ時計なしの夢の夢。私はどこ私は音を聞いていない部屋を通って行きます。
BACK INTO ENGLISH
Dream of no ticking clock. I where I go through my room did not hear the sound.
INTO JAPANESE
刻々とした時計の夢。私は私の部屋を通ってどこに音が聞こえなかった。
BACK INTO ENGLISH
Ticking clock and dream. I go in my room and heard anywhere.
INTO JAPANESE
時を刻む時計と夢。私は私の部屋に行くし、どこかを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Ticking clock and dreaming. I go to my room and then I heard somewhere.
INTO JAPANESE
‐部屋に行ってもよろしいですか?
BACK INTO ENGLISH
May I go to my room? Denied!
INTO JAPANESE
‐部屋に行ってもよろしいですか?
BACK INTO ENGLISH
May I go to my room? Denied!
That didn't even make that much sense in English.