YOU SAID:
"Dream Island, huh? Where's that?" He hasn't even heard the name before, as far as he recollects. "I understand, best to talk face to face. I'll be a bit, I need to gather my gear."
INTO JAPANESE
「夢島か。あれはどこだ?」彼が思い出す限り、彼はその名前さえ聞いたことがありません。 「わかりました。面と向かって話すのが一番です。少しお邪魔します。装備を集める必要があります。」
BACK INTO ENGLISH
"Yumeshima? Where's that?" As far as he remembers, he's never even heard the name. "Okay. Face-to-face is best. I'm going to interrupt you for a minute. We need to gather some equipment."
INTO JAPANESE
「夢洲?どこ?」彼が覚えている限りでは、名前すら聞いたことがありません。 「わかりました。面と向かって話すのが一番です。少しお邪魔します。装備を集める必要があります。」
BACK INTO ENGLISH
"Yumeshima? Where?" As far as he remembers, he's never even heard the name. "Okay. Face-to-face is best. I'm going to interrupt you for a minute. We need to gather some equipment."
INTO JAPANESE
「夢島?どこ?」彼が覚えている限りでは、名前すら聞いたことがありません。 「わかりました。面と向かって話すのが一番です。少しお邪魔します。装備を集める必要があります。」
BACK INTO ENGLISH
"Yumeshima? Where?" As far as he remembers, he's never even heard the name. "Okay. Face-to-face is best. I'm going to interrupt you for a minute. We need to gather some equipment."
That's deep, man.