YOU SAID:
Dread it. Run from it. Destiny arrives all the same. Or should I say, I have.
INTO JAPANESE
それを恐れる。そこから走りなさい。運命はまったく同じです。それとも、私は言うべきですか?
BACK INTO ENGLISH
Fear it. Run from there. Fate is exactly the same. Or should I say?
INTO JAPANESE
それを恐れてください。そこから実行します。運命はまったく同じです。または私は言う必要がありますか。
BACK INTO ENGLISH
Fear it. Run from there. Destiny is exactly the same. Or should I say.
INTO JAPANESE
それを恐れてください。そこから実行します。運命はまったく同じです。または私は言う必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Fear it. Run from there. Destiny is exactly the same. Or should I say.
Yes! You've got it man! You've got it