YOU SAID:
Drag the body to the van and eat it then you ate it then we will eat it un poco.
INTO JAPANESE
あなたはそれが、我々は解除ポコそれを食べます食べたバンに体をドラッグし、それを食べます。
BACK INTO ENGLISH
You have it, we will drag the body to the van eating eat it released Poco, you eat it.
INTO JAPANESE
あなたはそれを持って、私たちはバン食べに体をドラッグします、それはあなたがそれを食べる、ポコをリリース食べます。
BACK INTO ENGLISH
You got it, we will drag the body to eat van, it is you eat it, you eat release the Poco.
INTO JAPANESE
あなたはそれはあなたがポコを解放食べて、あなたはそれを食べている、我々はバンを食べて体をドラッグし、それを得ました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium