YOU SAID:
Down in the forest, we'll sing a chorus, one that everybody knows. Hands held higher, we'll be on fire, singing songs that nobody wrote.
INTO JAPANESE
森の中で、皆さんが知っているコーラスを歌います。手が高くなり、誰も書いたことのない歌を歌います。
BACK INTO ENGLISH
In the forest, I will sing the chorus you all know. My hands are high and I sing songs that no one has written.
INTO JAPANESE
森では、皆さんが知っている合唱を歌います。私の手は高く、誰も書いたことのない歌を歌います。
BACK INTO ENGLISH
In the forest, we will sing the chorus that you all know. My hands are high and I sing songs that no one has written.
INTO JAPANESE
森では、皆さんが知っているコーラスを歌います。私の手は高く、誰も書いたことのない歌を歌います。
BACK INTO ENGLISH
In the forest, I will sing the chorus that you all know. My hands are high and I sing songs that no one has written.
INTO JAPANESE
森では、皆さんが知っているコーラスを歌います。私の手は高く、誰も書いたことのない歌を歌います。
BACK INTO ENGLISH
In the forest, I will sing the chorus that you all know. My hands are high and I sing songs that no one has written.
That didn't even make that much sense in English.