YOU SAID:
Down came a jumbuck to drink at the billabong, up sprang the swagman grabbed him with glee. And he sang as he shoved that jumbuck in his tuckerbag, “You’ll come a-waltzing Matilda with me”
INTO JAPANESE
ビラボンで飲むためにジャンバックが降りてきて、スワッグマンが歓喜で彼をつかんだ。そして、彼はそのジャンバックをタッカーバッグに押し込んで、「あなたは私と一緒にワルチングマチルダに来るでしょう」と歌いました。
BACK INTO ENGLISH
Jumpback came down to drink at Billabong, and Swagman grabbed him with joy. He then pushed the jumper into a tucker bag and sang, "You will come to Waltzing Matilda with me."
INTO JAPANESE
ジャンプバックがビラボンで飲みに来て、スワッグマンは喜びで彼をつかみました。それから彼はジャンパーをタッカーバッグに押し込み、「あなたは私と一緒にワルチングマチルダに来るでしょう」と歌いました。
BACK INTO ENGLISH
Swagman grabbed him with joy as Jumpback came to drink at Billabong. Then he pushed the jumper into the tucker bag and sang, "You will come to Waltzing Matilda with me."
INTO JAPANESE
ジャンプバックがビラボンで飲みに来たとき、スワッグマンは喜びで彼をつかみました。それから彼はジャンパーをタッカーバッグに押し込み、「あなたは私と一緒にワルチングマチルダに来るでしょう」と歌いました。
BACK INTO ENGLISH
Swagman grabbed him with joy when Jumpback came to drink at Billabong. Then he pushed the jumper into the tucker bag and sang, "You will come to Waltzing Matilda with me."
INTO JAPANESE
ジャンプバックがビラボンで飲みに来たとき、スワッグマンは喜びで彼をつかみました。それから彼はジャンパーをタッカーバッグに押し込み、「あなたは私と一緒にワルチングマチルダに来るでしょう」と歌いました。
BACK INTO ENGLISH
Swagman grabbed him with joy when Jumpback came to drink at Billabong. Then he pushed the jumper into the tucker bag and sang, "You will come to Waltzing Matilda with me."
Yes! You've got it man! You've got it