YOU SAID:
Down by the bay (down by the bay) Where the watermelon grow (where the watermelon grow) back to my home (back to my home) I dare not go (I dare not go) for if I do (for if I do) my mother will say (my mother will say) have you ever seen a moose kissing a goose down by the bay?
INTO JAPANESE
湾でダウン (ベイでダウン) スイカが育つ (ここでスイカを育てる) 戻る (私の家) に戻って私の家にはあえて行かない (私は行っていないあえて) 私を行う場合 (場合のため私は行う) 私の母が言う (私の母は言うだろう) あなたがこれまで見たムース キスバイ ザ ベイ羽毛?
BACK INTO ENGLISH
Grow (grow watermelons here) down (down in the Bay) watermelon in the Gulf back (my house) to back, do not go to my house (I have done a dare) (say my mother) says my mother if I do (if I do) you have ever seen Moose Kiss by the
That didn't even make that much sense in English.