Translated Labs

YOU SAID:

double meanings sure are hard so make sure to hit those notes kids

INTO JAPANESE

それらをヒットしてくださいノートの子供二重の意味が確かにハードが

BACK INTO ENGLISH

They try to hit notebooks children double meaning is certainly hard to

INTO JAPANESE

彼らは二重の意味は確かに難しいノート子供をヒットしてみてください。

BACK INTO ENGLISH

They are double meaning is certainly tough notebooks children try hit.

INTO JAPANESE

二重の子供がヒットしようと確かに厳しいノートブックを意味しています。

BACK INTO ENGLISH

Trying to hit the double child certainly means tough notebook.

INTO JAPANESE

タフなノートを意味確かに二重の子をヒットしようとしています。

BACK INTO ENGLISH

You are trying to hit the double child certainly means tough notes.

INTO JAPANESE

二重をヒットしようとしている子は確かにタフなノートを意味します。

BACK INTO ENGLISH

He tried to hit a double means notes tough indeed.

INTO JAPANESE

彼は確かにタフな二重意味ノートをヒットしようと思う。

BACK INTO ENGLISH

I think he is certainly trying to hit a tough double meaning notes.

INTO JAPANESE

彼は確かに厳しい二重の意味のノートをヒットしようと思います。

BACK INTO ENGLISH

I think he is certainly trying to hit the notes demanding double meaning.

INTO JAPANESE

彼は確かに二重の意味を要求するノートをヒットしようと思います。

BACK INTO ENGLISH

I think he was trying to hit the notes certainly require double meaning.

INTO JAPANESE

彼はノートをヒットしようと思う確かに二重の意味を必要とします。

BACK INTO ENGLISH

I think he was trying to hit the notes certainly requires a double meaning.

INTO JAPANESE

私彼がノートをヒットしようとするいたと思うが確かに二重の意味を必要とします。

BACK INTO ENGLISH

I think I was trying to hit the notes that he is indeed require double meaning.

INTO JAPANESE

私は彼が本当に二重の意味を必要としているというメモを打つことを試みていたと思う。

BACK INTO ENGLISH

I think he was trying to write down a note that he really needs a double meaning.

INTO JAPANESE

彼は本当に二重の意味が必要だというメモを書き留めようとしていたと思う。

BACK INTO ENGLISH

And note that he's really need double meaning to write what he had and I think.

INTO JAPANESE

そして、彼は自分が持っていたものを書くのに二重の意味を本当に必要としていることに注意してください。

BACK INTO ENGLISH

And please be aware that he really needs the double meaning to write what he had.

INTO JAPANESE

そして、彼は本当に彼が持っているものを書くために二重の意味を必要としていることに気をつけてください。

BACK INTO ENGLISH

And please be careful that he really needs a double meaning to write what he has.

INTO JAPANESE

そして、彼が持っているものを書くには二重の意味が本当に必要であることに注意してください。

BACK INTO ENGLISH

And please be aware that the double meaning is really necessary to write what he has.

INTO JAPANESE

そして、彼が持っているものを書くには二重の意味が本当に必要であることに気をつけてください。

BACK INTO ENGLISH

And the things that he has to write a double meaning that really should be carefull.

INTO JAPANESE

そして、彼は本当に慎重にすべき二重の意味を書かなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

And he really should be cautious about double meaning write.

INTO JAPANESE

彼は本当に二重の意味の書き込みについては慎重にする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

He has to be cautious about the double meaning write really.

INTO JAPANESE

彼は、本当に二重の意味の書き込みについては慎重でなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

He was really about the double meaning write care must be.

INTO JAPANESE

彼は本当に二重の意味をケアする必要があります書き込みについて。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Dec09
3
votes
01Dec09
1
votes
02Dec09
1
votes