YOU SAID:
Dots du light betrayed lour black chaunt. Crack lour walnut c'eo your sharp side teeth.
INTO JAPANESE
光の点があなたの黒い陰謀を裏切った。あなたの鋭い横歯であなたのクルミを割ってください。
BACK INTO ENGLISH
A point of light betrayed your black intrigue. Crack your walnut with your sharp side teeth.
INTO JAPANESE
一点の光があなたの黒い陰謀を暴露しました。鋭い横歯でクルミを割ります。
BACK INTO ENGLISH
A ray of light has revealed your dark machinations. You crack a walnut with your sharp side teeth.
INTO JAPANESE
一筋の光があなたの暗い陰謀を明らかにしました。あなたは鋭い横歯でクルミを割ります。
BACK INTO ENGLISH
A ray of light has revealed your dark machinations. You crack walnuts with your sharp side teeth.
INTO JAPANESE
一筋の光があなたの暗い陰謀を明らかにしました。あなたは鋭い横歯でクルミを割ります。
BACK INTO ENGLISH
A ray of light has revealed your dark machinations. You crack walnuts with your sharp side teeth.
That didn't even make that much sense in English.