Translated Labs

YOU SAID:

Doth mine eyes deceive me, or does the king's chariot contain an unholy concourse of pumpkins?

INTO JAPANESE

私の目は私を惑わしますか、または王の馬車にはカボチャの神聖な集まりがありますか?

BACK INTO ENGLISH

Does my eye distract me, or is there a holy gathering of pumpkins at the carriage of the king?

INTO JAPANESE

私の目は気を散らしますか、または王の運送時にカボチャの聖なる集まりがありますか?

BACK INTO ENGLISH

Does my eyes distract or is there a holy gathering of pumpkins when the king carries it?

INTO JAPANESE

私の目は気を散らすか、または王がそれを運ぶときにカボチャの聖なる集会がありますか?

BACK INTO ENGLISH

Does my eyes distract or have the sacred assembly of pumpkins when the king carries it?

INTO JAPANESE

私の目は、王がそれを運んでいるとき、カワウソの神聖な集まりをそらすか、持っていますか?

BACK INTO ENGLISH

My eyes, do you distract or have a holy gathering of otters when the king carries it?

INTO JAPANESE

私の目、王がそれを運ぶとき、あなたは気をそらすか、または水たまりの聖なる集まりを持っていますか?

BACK INTO ENGLISH

Distract you when carrying it in my eyes, the King, or have a sacred set of puddles?

INTO JAPANESE

私の目にそれを運んだときにあなたをそらす、キング、または水たまりの神聖なセットがありますか?

BACK INTO ENGLISH

King

INTO JAPANESE

キング

BACK INTO ENGLISH

King

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes