YOU SAID:
Dont do drugs! Dont smoke! "Ugh im being tired of being bossed around" said a kid
INTO JAPANESE
麻薬をやらないでください!喫煙しないでください! 「うーん、上司にうんざりしている」と子供は言った
BACK INTO ENGLISH
Don't take drugs! Do not smoke! "Hmm, I'm sick of my boss," said the kid.
INTO JAPANESE
薬を服用しないでください!喫煙しない! 「うーん、私は上司にうんざりしている」と子供は言った。
BACK INTO ENGLISH
Do not take any medicine! Do not smoke! "Well, I'm sick of my boss," the kid said.
INTO JAPANESE
薬を飲まないでください!喫煙しない! 「まあ、私は上司にうんざりしている」と子供は言った。
BACK INTO ENGLISH
Do not take medicine! Do not smoke! "Well, I'm sick of my boss," the kid said.
INTO JAPANESE
薬を服用しないでください!喫煙しない! 「まあ、私は上司にうんざりしている」と子供は言った。
BACK INTO ENGLISH
Do not take any medicine! Do not smoke! "Well, I'm sick of my boss," the kid said.
INTO JAPANESE
薬を飲まないでください!喫煙しない! 「まあ、私は上司にうんざりしている」と子供は言った。
BACK INTO ENGLISH
Do not take medicine! Do not smoke! "Well, I'm sick of my boss," the kid said.
INTO JAPANESE
薬を服用しないでください!喫煙しない! 「まあ、私は上司にうんざりしている」と子供は言った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium