YOU SAID:
Dont carry the world upon your shoulders. For well you know that its a fool who plays it cool By making his world a little colder.
INTO JAPANESE
Dont は、あなたの肩の上に世界を運ぶ。まあ、彼の世界を少し冷たくクールに構えて人は愚か者であることがわかってください。
BACK INTO ENGLISH
Don't carry the world upon your shoulders. Well, poised on his world a little bit, you know that fool people.
INTO JAPANESE
あなたの肩の上に世界を運ぶしないでください。さて、少し自分の世界に構え、その愚かな人々 を知っています。
BACK INTO ENGLISH
Carry the world upon your shoulders do not. Now, some poised in their own world, stupid people you know.
INTO JAPANESE
あなたの肩の上に世界を運ぶしないでください。今、あなたが知っているいくつかの独自の世界では、愚かな人々 に構え。
BACK INTO ENGLISH
Carry the world upon your shoulders do not. Now that you know some of your own world, poised to stupid people.
INTO JAPANESE
あなたの肩の上に世界を運ぶしないでください。今では、いくつかの独自の世界を知っている愚かな人々 する態勢を整えています。
BACK INTO ENGLISH
Carry the world upon your shoulders do not. Poised to stupid people know now that some of their own world.
INTO JAPANESE
あなたの肩の上に世界を運ぶしないでください。愚かな構え人々 が今知っているいくつかの独自の世界。
BACK INTO ENGLISH
Carry the world upon your shoulders do not. Your own world of stupid poised people now know.
INTO JAPANESE
あなたの肩の上に世界を運ぶしないでください。構えの愚かな人々 の独自の世界が今知っています。
BACK INTO ENGLISH
Carry the world upon your shoulders do not. Your own world of stupid people now know.
INTO JAPANESE
あなたの肩の上に世界を運ぶしないでください。愚かな人々 の独自の世界が今知っています。
BACK INTO ENGLISH
Carry the world upon your shoulders do not. Your own world of stupid people now know.
That didn't even make that much sense in English.