YOU SAID:
Donna, please. My perception is also super-fast. The briefest conversation with anyone seems like hours to me. It's agony.
INTO JAPANESE
ドナ頼む俺の認識も超高速だ誰かとの最も簡単な会話は、私には数時間のように思えます。それは苦痛です。
BACK INTO ENGLISH
Please, Donna, my perception is also super fast. The easiest conversation with someone seems to me to be a few hours. It is painful.
INTO JAPANESE
お願いドナ私の認識も超速いわ誰かとの最も簡単な会話は、私には数時間のように思えます。痛いです。
BACK INTO ENGLISH
Please, Donna, my perception is also super fast. The easiest conversation with someone seems to me to be a few hours. It hurts.
INTO JAPANESE
お願いドナ私の認識も超速いわ誰かとの最も簡単な会話は、数時間のようです。痛いです。
BACK INTO ENGLISH
Please, Donna, my perception is also super fast. The easiest conversation I can have with someone seems to be a few hours. It hurts.
INTO JAPANESE
お願いドナ私の認識も超速いわ誰かと最も簡単に会話できるのは数時間のようです。痛いです。
BACK INTO ENGLISH
Please, Donna, my perception is also super fast. It seems that the easiest way to talk to someone is for a few hours. It hurts.
INTO JAPANESE
お願いドナ私の認識も超速いわ誰かと話すのが一番簡単なのは数時間くらいで痛いです。
BACK INTO ENGLISH
Please, Donna, my perception is also super fast. The easiest way to talk to someone is to hurt in a few hours.
INTO JAPANESE
お願いドナ私の認識も超速いわ誰かと話す最も簡単な方法は、数時間以内に傷つけることです。
BACK INTO ENGLISH
Please, Donna, my perception is also super fast. The easiest way to talk to someone is to hurt them within a few hours.
INTO JAPANESE
お願いドナ私の認識も超速いわ誰かと話す最も簡単な方法は、数時間以内に彼らを傷つけることです。
BACK INTO ENGLISH
Please, Donna, my perception is also super fast. The easiest way to talk to someone is to hurt them within a few hours.
You've done this before, haven't you.