YOU SAID:
Donald Trump’s protocol-breaking telephone call with Taiwan’s leader was an intentionally provocative move that establishes the incoming president as a break with the past, according to interviews with people involved in the planning.
INTO JAPANESE
台湾のリーダーとドナルド ・ トランプのプロトコルを破る電話は、立案に携わる人々 とのインタビューによると、過去との区切りとして後任の大統領を確立する意図的に挑発的な移動だった。
BACK INTO ENGLISH
It was a deliberately provocative move to establish a successor President calls break the Protocol of Taiwan leader and Donald Trump, according to interviews with people involved in the planning, as a break with the past.
INTO JAPANESE
過去との区切りとして、計画に関与する人々 とのインタビューによると大統領休憩を呼び出しは、プロトコルの台湾のリーダー、ドナルド トランプ、後継者を確立する意図的に挑発的な移動だった。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the plan as a break with the past, the President break call was the deliberately provocative move to establish a protocol Taiwan leader, Donald Trump, his successor.
INTO JAPANESE
過去の休憩として計画に関わる人々 とのインタビューによると大統領休憩呼び出しプロトコル台湾指導者、ドナルド トランプ氏は、彼の後継者を確立する意図的に挑発的な移動にしました。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the planning for a break in the past President break call Protocol Taiwan leaders, Donald Trump said was deliberately provocative move to establish his successor.
INTO JAPANESE
プロトコル台湾指導者過去の大統領休憩呼び出しで休憩のため計画に関わる人々 とのインタビューによるとは、ドナルド トランプ氏は彼の後継者を確立する意図的に挑発的な移動をだった。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the planning for a break in Protocol Taiwan leaders past President break call, Donald Trump said, deliberately provocative move to establish his successor was.
INTO JAPANESE
ドナルド ・ トランプ氏過去の大統領休憩呼び出しプロトコル台湾指導者の休憩のため計画に関わる人々 とのインタビューによると彼の後継者を確立する意図的に挑発的な移動だった。
BACK INTO ENGLISH
It was a deliberately provocative move to establish his successor according to the interviews with the people involved in the plans for Donald Trump's past President break call Protocol Taiwan leaders break.
INTO JAPANESE
プロトコル台湾指導者休憩のドナルド トランプの過去大統領休憩呼び出しのための計画に関与している人々 とのインタビューによると彼の後継者の確立を意図的に挑発的な移動だった。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in plans for the presidential call to break Protocol Taiwan leaders break Donald Trump last establish his successor was intentionally provocative.
INTO JAPANESE
プロトコル台湾を分割する大統領の呼び出しのための計画に関わる人々 とのインタビューによると指導者休憩ドナルド トランプは最後彼の後継者は意図的に挑発的な確立します。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the plan to split the Protocol Taiwan President calls for leaders break Donald Trump last deliberately provocative of his successor is established.
INTO JAPANESE
意図的に最終指導者ドナルド ・ トランプのプロトコル台湾社長呼び出しを分割する計画に関わる人々 とのインタビューによると彼の後継者の挑発が確立されます。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the plan to split the final leaders Donald Trump Protocol Taiwan President calls intentionally provoke his successor is established.
INTO JAPANESE
ドナルド ・ トランプ プロトコル台湾大統領の呼び出しを意図的に引き起こす最終的なリーダーを分割する計画に関わる人々 とのインタビューによると彼の後継者が確立されます。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the plan to split the final leader Donald Trump Protocol Taiwan President calls to intentionally cause establishes his successor.
INTO JAPANESE
故意に発生させる最終的なリーダー ドナルド トランプ プロトコル台湾社長呼び出しに分割する計画に関わる人々 とのインタビューによると彼の後継者を確立します。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the plan to split the final reader to intentionally cause Donald Trump Protocol Taiwan President calls and establishes his successor.
INTO JAPANESE
ドナルド ・ トランプ プロトコル台湾を意図的に引き起こす最終的なリーダーを分割する計画に関わる人々 とのインタビューによると大統領を呼び出し、彼の後継者を確立します。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the plan to split the final Reader Protocol Donald Trump Taiwan intentionally cause calls the President and establishes his successor.
INTO JAPANESE
最終的なリーダー プロトコル ドナルド トランプ台湾を意図的に分割する計画に関わる人々 とのインタビューによると原因は社長を呼び出し、彼の後継者を確立します。
BACK INTO ENGLISH
According to interviews with people involved in the plan to split the final Reader Protocol Donald Trump Taiwan intentionally causes calls to the President and his successor to establish.
INTO JAPANESE
分割する計画に関わる人々 とのインタビューによると最終的なリーダー プロトコル ドナルド トランプ台湾意図的に確立する大統領と彼の後継者への呼び出しが発生します。
BACK INTO ENGLISH
Causes a call to the President to establish the final Reader Protocol Donald Trump Taiwan deliberately according to interviews with people involved in the plan to split and his successor.
INTO JAPANESE
分割する計画と彼の後継者に関係者とのインタビューによると意図的に最終的なリーダー プロトコル ドナルド トランプ台湾を確立する大統領への呼び出しが発生します。
BACK INTO ENGLISH
Causes a call to the President to establish the intended final Reader Protocol Donald Trump Taiwan said in an interview with the official plans to split and his successor.
INTO JAPANESE
分割する公式の計画および彼の後継者とのインタビューで言った目的の最終的なリーダー プロトコル ドナルド トランプ台湾を確立する社長に呼び出しが発生します。
BACK INTO ENGLISH
Call occurs that establishes the final Reader Protocol Donald Trump said in an interview with the official split plan and his successor the Taiwan President.
INTO JAPANESE
公式の分割計画と彼の後継者の台湾大統領とのインタビューで最終的なリーダー プロトコル ドナルド トランプ氏を確立する呼び出しが行われます。
BACK INTO ENGLISH
Reader Protocol Donald Trump in an interview with Taiwan's official plan and his successors made the call to establish a Mr.
INTO JAPANESE
台湾の公式の計画および彼の後継者とのインタビューでリーダー プロトコル ドナルド トランプは、Mr を確立する呼び出しを行いました。
BACK INTO ENGLISH
In an interview with a Taiwan official's plan and his successors made a call to establish Mr Reader Protocol Donald Trump.
INTO JAPANESE
台湾とのインタビューで公式の計画および彼の後継者は、Mr リーダー プロトコル ドナルド トランプを確立する呼び出しを行いました。
BACK INTO ENGLISH
In an interview with Taiwan's official plan and his successor did call to establish Mr Reader Protocol Donald Trump.
INTO JAPANESE
台湾の公式の計画および彼の後継者とのインタビューで、氏リーダー プロトコル ドナルド トランプを確立する電話しました。
BACK INTO ENGLISH
To establish Mr. Reader Protocol Donald Trump, in an interview with a Taiwan official's plan and his successor was called.
INTO JAPANESE
氏リーダーを確立するには、プロトコル ドナルド トランプ氏は、台湾当局の計画および彼の後継者とのインタビューと呼ばれていました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium