YOU SAID:
Don't you know that we's a family? Would I let you down? No way. Just hold on, kid, till that train makes Santa Fe.
INTO JAPANESE
私たちの家族であることを知らないか。 私はあなたをがっかりでしょうか。 そんな筈はありません。 ホールドだけ、子供の頃、あの列車するサンタフェまで。
BACK INTO ENGLISH
Do not know our family. I will disappoint you? No way. Until the Santa Fe just hold to that train when I was a kid.
INTO JAPANESE
私たちの家族を知っていますか。 失望するか。 そんな筈はありません。まで子供の頃電車にサンタフェだけ保持します。
BACK INTO ENGLISH
Our families know. Do you be it disappointed? No way. Until the kid holds only Santa Fe train.
INTO JAPANESE
私たちの家族を知っています。 それはがっかりするでしょうか。そんな筈はありません。まで子供は、サンタ ・ フェ鉄道のみを保持します。
BACK INTO ENGLISH
Our families know. It is disappointing? No way. Until the child retains only the Santa Fe railroad.
INTO JAPANESE
私たちの家族を知っています。それは残念ですか。そんな筈はありません。まで子供には、サンタ ・ フェ鉄道のみが保持されます。
BACK INTO ENGLISH
Our families know. It's a shame? No way. Until the preserved only the Santa Fe railroad to children.
INTO JAPANESE
私たちの家族を知っています。それは残念ですか。そんな筈はありません。保存までだけサンタフェ鉄道の子供たちに。
BACK INTO ENGLISH
Our families know. It's a shame? No way. Just to save the children of the Santa Fe railroad.
INTO JAPANESE
私たちの家族を知っています。それは残念ですか。そんな筈はありません。サンタ ・ フェ鉄道の子供を保存するだけ。
BACK INTO ENGLISH
Our families know. It's a shame? No way. Just to save the children of the Santa Fe railroad.
That didn't even make that much sense in English.