YOU SAID:
Don't you hate it when you sneeze an entire house out of your nose and it flies away on gossamer wings, singing delightful songs of proportion, logic, coherence, and structure? I hate when that happens.
INTO JAPANESE
鼻から家全体をくしゃみをさせて、それがゴッサマーの羽の上を飛び、比例、論理、一貫性、そして構造の楽しい歌を歌うとき、あなたはそれを嫌いではないですか?それが起こるとき私は嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
You sneeze the whole house from the nose, and when it flies over Gossamer wings and sings a fun, proportional, logical, consistent, and structured song, isn't you dislike it? I hate it when it happens.
INTO JAPANESE
あなたは鼻から家全体をくしゃみをさせ、それがGossamerの翼を飛び越えて楽しい、プロポーショナル、論理的、一貫した、そして構造化された歌を歌うとき、あなたはそれを嫌いではありませんか?それが起こるとき私はそれが嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
You hate the whole house from the nose and when it jumps the wings of Gossamer and sings fun, proportional, logical, consistent, and structured songs, don't you dislike it? I hate it when it happens.
INTO JAPANESE
あなたは鼻から家全体を嫌い、それがGossamerの翼を飛び越えて楽しい、プロポーショナル、論理的、一貫した、そして構造化された歌を歌うとき、あなたはそれを嫌いではありませんか?それが起こるとき私はそれが嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
You hate the whole house from the nose, and when it jumps over the wings of Gossamer and sings a fun, proportional, logical, consistent, and structured song, you hate it? I hate it when it happens.
INTO JAPANESE
あなたは鼻から家全体を嫌い、それがGossamerの翼を飛び越えて、楽しく、比例した、論理的で、一貫した、そして構造化された歌を歌うとき、あなたはそれを嫌いですか?それが起こるとき私はそれが嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Do you hate the whole house from the nose, when it jumps Gossamer wings and sings a fun, proportional, logical, consistent, and structured song, do you hate it? I hate it when it happens.
INTO JAPANESE
ゴッサマーの翼を飛び越えて、楽しく、比例した、論理的で、一貫した、そして構造化された歌を歌うとき、あなたは鼻から家全体を嫌いますか、あなたはそれを嫌いですか?それが起こるとき私はそれが嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Do you hate the whole house from the nose or do you hate it when you sing a fun, proportional, logical, consistent, and structured song that jumps over Gossamer's wings? I hate it when it happens.
INTO JAPANESE
鼻から家全体を嫌うのですか、それともGossamerの羽を飛び越える楽しい、プロポーショナル、論理的、一貫した、そして構造化された歌を歌うとき、あなたはそれを嫌いですか?それが起こるとき私はそれが嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Do you hate the whole house from the nose, or do you hate it when you sing fun, proportional, logical, consistent, and structured songs that jump over Gossamer wings? I hate it when it happens.
INTO JAPANESE
鼻から家全体を嫌いですか、それともGossamerの翼を飛び越える楽しい、プロポーショナル、論理的、一貫した、そして構造化された曲を歌うとき、あなたはそれを嫌いですか?それが起こるとき私はそれが嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Do you hate the whole house from the nose, or do you hate it when you sing fun, proportional, logical, consistent, and structured songs that jump over Gossamer wings? I hate it when it happens.
You've done this before, haven't you.