YOU SAID:
Don't you cry monsieur marius I don't feel any pain. A little fall of rain can hardly hurt me now
INTO JAPANESE
泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。多少の雨が降っても今はほとんど傷つかない
BACK INTO ENGLISH
Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. Even if it rains a little, it won't hurt much now.
INTO JAPANESE
泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。多少の雨が降っても、今はそれほど害はありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. A little rain won't hurt much now.
INTO JAPANESE
泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。今なら多少の雨はそれほど気にならないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. Nowadays, a little rain won't bother you so much.
INTO JAPANESE
泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。最近は多少の雨はそれほど気にならないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. I don't think a little rain will bother me that much these days.
INTO JAPANESE
泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。最近は多少の雨はそれほど気にならないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. I don't think a little rain bothers me that much these days.
INTO JAPANESE
泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。最近は多少の雨はそれほど気にならないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. I don't think a little rain bothers me that much these days.
You love that! Don't you?