Translated Labs

YOU SAID:

Don't you cry monsieur marius I don't feel any pain. A little fall of rain can hardly hurt me now

INTO JAPANESE

泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。多少の雨が降っても今はほとんど傷つかない

BACK INTO ENGLISH

Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. Even if it rains a little, it won't hurt much now.

INTO JAPANESE

泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。多少の雨が降っても、今はそれほど害はありません。

BACK INTO ENGLISH

Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. A little rain won't hurt much now.

INTO JAPANESE

泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。今なら多少の雨はそれほど気にならないでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. Nowadays, a little rain won't bother you so much.

INTO JAPANESE

泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。最近は多少の雨はそれほど気にならないでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. I don't think a little rain will bother me that much these days.

INTO JAPANESE

泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。最近は多少の雨はそれほど気にならないと思います。

BACK INTO ENGLISH

Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. I don't think a little rain bothers me that much these days.

INTO JAPANESE

泣かないでください、ムッシュ・マリウス、私は痛みを感じません。最近は多少の雨はそれほど気にならないと思います。

BACK INTO ENGLISH

Don't cry, Monsieur Marius, I feel no pain. I don't think a little rain bothers me that much these days.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

25
votes
4d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
18Feb10
1
votes