YOU SAID:
“Don’t walk in front of me… I may not follow Don’t walk behind me… I may not lead Walk beside me… just be my friend” ― Albert Camus
INTO JAPANESE
「私の前を歩かないで。.私は従うことができない私の後ろに歩いていない.リードできないかもしれない私の横に歩くだけ友達になって「― アルベール ・ カミュ
BACK INTO ENGLISH
"Don't walk in front of me.. I don't walk behind me can't follow... become a friend walking beside me may not lead"-Albert Camus
INTO JAPANESE
「私の前を歩かないで。.歩いていない私は. に従うことはできません分離友達になってつながらない場合があります私の横に歩く」-アルベール ・ カミュ
BACK INTO ENGLISH
"Don't walk in front of me.... I do not walk. To not abide by walking next to me might not become isolated friends "-Albert Camus
INTO JAPANESE
「私の前を歩かないで。.歩かないでください。ない横に歩くことによって従うことに私は孤立した友人をなるかもしれない」-アルベール ・ カミュ
BACK INTO ENGLISH
"Don't walk in front of me.... don't walk. To abide by walking beside the not I might get an orphaned friend "-Albert Camus
INTO JAPANESE
「・・・の前に歩かない歩かない。ない側を歩いてに従うことに私は孤立した友人を得るかもしれない」-アルベール ・ カミュ
BACK INTO ENGLISH
"Don't walk in front of the... not to walk. Side walk not to follow that I might get an orphaned friend "-Albert Camus
INTO JAPANESE
」の前を歩かないで、... 歩かない。孤立した友人を得るかもしれないことを従うことができない歩道」-アルベール ・ カミュ
BACK INTO ENGLISH
"The front walk. Walk. Can't follow that might get an orphaned friend trail "-Albert Camus
INTO JAPANESE
"フロントの散歩。歩きます。できない孤立した友人トレイルを得るかもしれない従ってください」-アルベール ・ カミュ
BACK INTO ENGLISH
"Walk on the front. Walk, you may not get an isolated friend's trail, please follow me." - Albert Camus
INTO JAPANESE
"歩いて、孤独な友人の道を得ることはできないかもしれない、私に従ってください。" - アルバートカミュ
BACK INTO ENGLISH
"You may not be able to walk, get the path of a lonely friend, please follow me." - Albert Camus
INTO JAPANESE
「歩くことができないかもしれない、孤独な友人の道を得る、私に従ってください」 - アルバートカミュ
BACK INTO ENGLISH
"You may not be able to walk, get the path of a lonely friend, follow me" - Albert Camus
INTO JAPANESE
"あなたは歩くことができないかもしれない、孤独な友人の道を得る、私に従ってください" - アルバートカミュ
BACK INTO ENGLISH
"You may not be able to walk, get the path of a lonely friend, please follow me" - Albert Camus
INTO JAPANESE
"歩くことができないかもしれない、孤独な友人の道を得る、私に従ってください" - アルバートカミュ
BACK INTO ENGLISH
"You may not be able to walk, get the way of a lonely friend, follow me" - Albert Camus
INTO JAPANESE
"あなたは歩くことができないかもしれない、孤独な友人の道を得る、私に従ってください" - アルバートカミュ
BACK INTO ENGLISH
"You may not be able to walk, get the path of a lonely friend, please follow me" - Albert Camus
INTO JAPANESE
"歩くことができないかもしれない、孤独な友人の道を得る、私に従ってください" - アルバートカミュ
BACK INTO ENGLISH
"You may not be able to walk, get the way of a lonely friend, follow me" - Albert Camus
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium