YOU SAID:
Don’t trust other people! Nobody knows the truth. I know her well, but I don't phone her very often. I heard that one day she packed her cases, went downstairs, and left.
INTO JAPANESE
他の人を信用しないでください!誰も真実を知りません。私は彼女をよく知っていますが、私は彼女にあまり電話をかけません。ある日、彼女はケースを詰めて階下に行き、去ったと聞きました。
BACK INTO ENGLISH
Don't trust others! No one knows the truth. I know her very well, but I don't call her very often. One day she packed a case and went downstairs and heard she left.
INTO JAPANESE
他人を信用しないでください!誰も真実を知りません。私は彼女をよく知っていますが、あまり電話をかけません。ある日、彼女はケースを詰めて階下に行き、彼女が去ったのを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Don't trust others! No one knows the truth. I know her very well, but I don't call her very often. One day she packed a case and went downstairs to hear her leave.
INTO JAPANESE
他人を信用しないでください!誰も真実を知りません。私は彼女をよく知っていますが、あまり電話をかけません。ある日、彼女はケースを詰めて階下に行き、彼女の休暇を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Don't trust others! No one knows the truth. I know her very well, but I don't call her very often. One day she packed a case and went downstairs to hear her vacation.
INTO JAPANESE
他人を信用しないでください!誰も真実を知りません。私は彼女をよく知っていますが、あまり電話をかけません。ある日、彼女はケースを詰めて、休暇を聞くために階下に行きました。
BACK INTO ENGLISH
Don't trust others! No one knows the truth. I know her very well, but I don't call her very often. One day she packed a case and went downstairs to hear her vacation.
Come on, you can do better than that.