YOU SAID:
Don't touch is of course off for this flight
INTO JAPANESE
ないタッチはもちろんこのフライトのオフ
BACK INTO ENGLISH
Of course not touch off this flight
INTO JAPANESE
もちろんこのフライトをタッチではないです。
BACK INTO ENGLISH
Of course this flight, touch is not.
INTO JAPANESE
もちろんこの便タッチはありません。
BACK INTO ENGLISH
Of course you don't touch this flight.
INTO JAPANESE
もちろんこのフライトを触れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Of course do not touch this flight.
INTO JAPANESE
もちろんこのフライトには触れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Of course, do not touch on this flight.
INTO JAPANESE
もちろん、このフライトに触れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Of course, do not touch this flight.
INTO JAPANESE
もちろん、このフライトには触れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Of course, do not touch on this flight.
INTO JAPANESE
もちろん、このフライトに触れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Of course, do not touch this flight.
INTO JAPANESE
もちろん、このフライトには触れないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium