YOU SAID:
Don't talk to me unless the substitute dies or something dire happens
INTO JAPANESE
代わりの人が死ぬか悲惨なことが起こらない限り私と話しないでください
BACK INTO ENGLISH
Don't talk to me unless the substitute dies or misery
INTO JAPANESE
代用者が死ぬか惨めにならない限り私に話さない
BACK INTO ENGLISH
I will not talk to me unless the substitute dies or becomes miserable
INTO JAPANESE
代理人が死ぬか惨めにならない限り私は私と話しません
BACK INTO ENGLISH
I will not talk to me unless the agent dies or becomes miserable
INTO JAPANESE
エージェントが死ぬか惨めにならない限り私は私と話しません
BACK INTO ENGLISH
I will not talk to me unless the agent dies or becomes miserable
Well done, yes, well done!