YOU SAID:
don't start with an english phrase or I will commit and proceed to use violence
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めないでください。さもなければ、私はコミットし、暴力の使用に進みます。
BACK INTO ENGLISH
Do not start with English phrases. Otherwise, I commit and proceed to the use of violence.
INTO JAPANESE
英語のフレーズで始めないでください。そうでなければ、私は暴力を行使し、暴力の使用に進みます。
BACK INTO ENGLISH
Do not start with English phrases. Otherwise, I will use violence and proceed to the use of violence.
INTO JAPANESE
英語のフレーズで始めないでください。それ以外の場合は、暴力を使用し、暴力の使用に進みます。
BACK INTO ENGLISH
Do not start with English phrases. Otherwise, use violence and proceed to using violence.
INTO JAPANESE
英語のフレーズで始めないでください。それ以外の場合は、暴力を使用し、暴力の使用に進みます。
BACK INTO ENGLISH
Do not start with English phrases. Otherwise, use violence and proceed to using violence.
That didn't even make that much sense in English.