YOU SAID:
Don't say the word "gibberish" to Translation Party, it breaks the system.
INTO JAPANESE
翻訳パーティーに「意味不明な言葉」という言葉を言わないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not say the words "gibberish" to the translation party, it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な」という言葉を言わないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please don't tell our translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give our translation team "gibberish" as this will break the system.
INTO JAPANESE
システムが壊れてしまうため、翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give "gibberish" to the translation team as it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please don't give the translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な」内容を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not tell our translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give our translation team "gibberish" as this will break the system.
INTO JAPANESE
システムが壊れてしまうため、翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give "gibberish" to the translation team as it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please don't give the translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な」内容を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not tell our translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give our translation team "gibberish" as this will break the system.
INTO JAPANESE
システムが壊れてしまうため、翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give "gibberish" to the translation team as it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please don't give the translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な」内容を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not tell our translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give our translation team "gibberish" as this will break the system.
INTO JAPANESE
システムが壊れてしまうため、翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give "gibberish" to the translation team as it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please don't give the translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な」内容を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not tell our translation team "gibberish" - it will break the system.
INTO JAPANESE
翻訳チームに「意味不明な言葉」を伝えないでください。システムが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Please do not give our translation team "gibberish" as this will break the system.
INTO JAPANESE
システムが壊れてしまうため、翻訳チームに「意味不明な言葉」を渡さないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium