Translated Labs

YOU SAID:

Don't put any money on this, despite the existence of a contract until the end of 2016. Both sides seem keen to end this relationship.

INTO JAPANESE

2016年末まで契約が存在するにもかかわらず、これにお金をかけないでください。双方はこの関係を終わらせたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

Do not spend money on this, despite the fact that the contract exists until the end of 2016. Both sides want to end this relationship.

INTO JAPANESE

2016年末まで契約が存在するという事実にもかかわらず、これにお金を費やさないでください。双方はこの関係を終わらせたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

Do not spend money on this, despite the fact that there is a contract until the end of 2016. Both sides want to end this relationship.

INTO JAPANESE

2016年の終わりまで契約があるという事実にもかかわらず、これにお金を費やさないでください。双方はこの関係を終わらせたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

Do not spend money on this, despite the fact that there are contracts until the end of 2016. Both sides want to end this relationship.

INTO JAPANESE

2016年末まで契約があるという事実にもかかわらず、これにお金を費やさないでください。双方はこの関係を終わらせたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

Do not spend money on this, despite the fact that there is a contract until the end of 2016. Both sides want to end this relationship.

INTO JAPANESE

2016年の終わりまで契約があるという事実にもかかわらず、これにお金を費やさないでください。双方はこの関係を終わらせたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

Do not spend money on this, despite the fact that there are contracts until the end of 2016. Both sides want to end this relationship.

INTO JAPANESE

2016年末まで契約があるという事実にもかかわらず、これにお金を費やさないでください。双方はこの関係を終わらせたいと思っています。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Mar11
1
votes
09Mar11
1
votes