YOU SAID:
Don't play with snakes kids, they bite.
INTO JAPANESE
ヘビの子供と遊ぶ don't、彼らはかみます。
BACK INTO ENGLISH
Don't play with the children of the snake, and they'll try.
INTO JAPANESE
ヘビの子供と遊ばないし、彼らは試してみます。
BACK INTO ENGLISH
They try, and play with the children of the snake.
INTO JAPANESE
彼らはしようとして、蛇の子供たちと遊ぶ。
BACK INTO ENGLISH
They will try and play with the children of the serpent.
INTO JAPANESE
彼らはしようと、蛇の子供たちと遊ぶ。
BACK INTO ENGLISH
And they tried to play with the children of the serpent.
INTO JAPANESE
彼らが蛇の子供たちと遊ぶしようとしました。
BACK INTO ENGLISH
They play with the children of the serpent attempted.
INTO JAPANESE
彼らはしようと蛇の子供たちと遊ぶ。
BACK INTO ENGLISH
And they tried to play with the children of the serpent.
INTO JAPANESE
彼らが蛇の子供たちと遊ぶしようとしました。
BACK INTO ENGLISH
They play with the children of the serpent attempted.
INTO JAPANESE
彼らはしようと蛇の子供たちと遊ぶ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium