YOU SAID:
Don’t. You should know. Just…don’t. So there you go. I may lose some friends after this, but I needed to set up boundaries long ago.
INTO JAPANESE
やめてください。あなたが知っておくべき。ただ…やめてください。それでは、どうぞ。この後、何人かの友達を失うかもしれないが、私はずっと前に境界線を設ける必要があった。
BACK INTO ENGLISH
stop it. you should know. Just…please stop. Well then, here you go. I might lose some friends after this, but I should have set boundaries a long time ago.
INTO JAPANESE
やめて。あなたが知っておくべき。ただ…やめてください。それでは、どうぞ。この後、何人かの友達を失うかもしれないが、ずっと前に境界線を引くべきだった。
BACK INTO ENGLISH
stop. you should know. Just…please stop. Well then, here you go. You might lose some friends after this, but you should have set boundaries a long time ago.
INTO JAPANESE
停止。あなたが知っておくべき。ただ…やめてください。それでは、どうぞ。この後、何人かの友達を失うかもしれませんが、ずっと前に境界線を設定しておくべきでした。
BACK INTO ENGLISH
Stop. you should know. Just…please stop. Well then, here you go. You might lose some friends after this, but you should have set boundaries a long time ago.
INTO JAPANESE
停止。あなたが知っておくべき。ただ…やめてください。それでは、どうぞ。この後、何人かの友達を失うかもしれませんが、ずっと前に境界線を設定しておくべきでした。
BACK INTO ENGLISH
Stop. you should know. Just…please stop. Well then, here you go. You might lose some friends after this, but you should have set boundaries a long time ago.
Okay, I get it, you like Translation Party.