YOU SAID:
Don't look for any shades of gray in that story, because there are none. If you think that each side has some kind of reasonable, sympathetic cause, think again. The good guys are good, and the bad guys are bad, simple as that.
INTO JAPANESE
この物語にはグレーの色合いを求めないでください。グレーの色合いは存在しないからです。双方に何らかの合理的で同情的な大義があると思うなら、もう一度考えてみてください。善人は善人であり、悪人は悪である、それはとても単純なことです。
BACK INTO ENGLISH
Don't look for shades of gray in this story. Because there are no shades of gray. If you think there's some rational, sympathetic cause on both sides, think again. Good people are good and bad people are evil, it's that simple.
INTO JAPANESE
この物語に灰色の色合いを求めないでください。グレーの色合いがないからです。双方に合理的で同情的な理由があると思われる場合は、もう一度考えてください。善人は善人、悪人は悪人、それはとても単純なことです。
BACK INTO ENGLISH
Don't look for shades of gray in this story. Because there are no shades of gray. If you think there are reasonable and sympathetic reasons for both sides, think again. Good people are good, bad people are bad, it's that simple.
INTO JAPANESE
この物語に灰色の色合いを求めないでください。グレーの色合いがないからです。双方に合理的で同情的な理由があると思われる場合は、もう一度考えてください。良い人は良い、悪い人は悪い、それはとても簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Don't look for shades of gray in this story. Because there are no shades of gray. If you think there are reasonable and sympathetic reasons for both sides, think again. Good people are good, bad people are bad, it's that simple.
You love that! Don't you?