YOU SAID:
Don't listen to Barry, he's a bit miffed because O'Malley nicked a few of his poppadoms
INTO JAPANESE
バリーに聞いてはいけない、オマリーがいくつかの彼のポパドムを傷つけたので、彼はちょっと嫌われている
BACK INTO ENGLISH
Do not listen to Barry, O'Malley has hurt some of his Popadom, so he is a bit dislike
INTO JAPANESE
バリーを聞いてはいけない、オマレーは彼のポパドムのいくつかを傷つけているので、彼は少し嫌いです
BACK INTO ENGLISH
Do not listen to Barry, O'Malley is hurting some of his Popa Dom, so he dislikes it a bit
INTO JAPANESE
バリーの話を聞かないで、オマレーは彼のポパドムを傷つけているので、少し嫌いです
BACK INTO ENGLISH
Do not listen to Barry's story, O'Malley is hurting his Popadom, so I hate it a bit.
INTO JAPANESE
バリーの話を聞かないで、オマリーはポパドムを傷つけているので、少し嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Do not ask Barry's story, O'Malley is hurting Popa Dome, so I dislike it a bit.
INTO JAPANESE
バリーの物語を聞かないで、オマリーがポパ・ドームを傷つけているので、少し嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Do not ask Barry's story, O'Malley hurts Popa Dome, so I dislike it a bit.
INTO JAPANESE
バリーの物語を聞かないで、オマリーがポパ・ドームを傷つけるので、少し嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Do not ask Barry's story, O'Malley hurts Popa Dome, so I dislike it a bit.
Okay, I get it, you like Translation Party.