YOU SAID:
don't judge a book by it's cover or a snail always slithers slowly the more the merrier
INTO JAPANESE
本を表紙やカタツムリで判断しないでください 常に陽気なほどゆっくりと切り裂く
BACK INTO ENGLISH
Don't judge a book on the cover or snail always tears up hilariously slowly
INTO JAPANESE
表紙の本を裁いたり、カタツムリがいつも陽気にゆっくりと涙を流したりしないでください
BACK INTO ENGLISH
Don't judge cover books or let snails always tear slowly and cheerfully
INTO JAPANESE
カバーブックを判断したり、カタツムリが常にゆっくりと陽気に引き裂かれないようにしないでください
BACK INTO ENGLISH
Don't judge cover books or make sure snails are always slowly and cheerfully torn
INTO JAPANESE
カバーブックを判断したり、カタツムリが常にゆっくりと陽気に引き裂かれていることを確認したりしないでください
BACK INTO ENGLISH
Don't judge cover books or make sure snails are always slowly and hilariously torn
INTO JAPANESE
カバーブックを判断したり、カタツムリが常にゆっくりと陽気に引き裂かれていることを確認しないでください
BACK INTO ENGLISH
Don't judge cover books or make sure the snails are always slowly and cheerfully torn
INTO JAPANESE
カバーブックを判断したり、カタツムリが常にゆっくりと陽気に引き裂かれていることを確認しないでください
BACK INTO ENGLISH
Don't judge cover books or make sure the snails are always slowly and cheerfully torn
You've done this before, haven't you.