YOU SAID:
Don't invite me anywhere in the last minute. I enjoy doing nothing, so I need to know ahead of time if my plan to do nothing needs to be changed.
INTO JAPANESE
最後の最後のどこかに私を招待しないでください。私は何もしないのが好きなので、何もしないという計画を変更する必要があるかどうかを事前に知る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Please do not invite me somewhere in the last end. Since I like not doing anything, I need to know in advance whether I need to change the plan not to do anything.
INTO JAPANESE
最後の最後のどこかに私を招待しないでください。何もしないのが好きなので、何もしないように計画を変更する必要があるかどうかを事前に知る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Please do not invite me somewhere in the last end. Since I like not doing anything, I need to know in advance whether I need to change the plan so that I do not do anything.
INTO JAPANESE
最後の最後のどこかに私を招待しないでください。何もしないのが好きなので、何もしないように計画を変更する必要があるかどうかを事前に知る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Please do not invite me somewhere in the last end. Since I like not doing anything, I need to know in advance whether I need to change the plan so that I do not do anything.
Yes! You've got it man! You've got it