YOU SAID:
don't get hot and flustered, use a bit of mustard. you're a hot dog, but you better not try to hurt her, frank further
INTO JAPANESE
熱くなって慌てないように、マスタードを少し使ってください。あなたはホットドッグですが、彼女を傷つけようとしないほうがいいです、さらに率直に言ってください
BACK INTO ENGLISH
Use a little mustard so it doesn't get hot and rush. You're a hot dog, but you'd better not try to hurt her, even more frankly
INTO JAPANESE
辛くて急いでしまうことがないように、マスタードを少し使用します。あなたはホットドッグですが、もっと率直に言って、彼女を傷つけようとしないほうがいいです
BACK INTO ENGLISH
I use a little mustard so that it's not too spicy and rushed. You're a hot dog, but to be more blunt, you better not try to hurt her
INTO JAPANESE
辛くなりすぎないようにマスタードを少し使います。あなたはホットドッグだけど、もっと率直に言うと、彼女を傷つけようとしないほうがいいよ
BACK INTO ENGLISH
I use a little mustard to keep it from getting too spicy. You're a hot dog, but frankly, you shouldn't try to hurt her
INTO JAPANESE
辛くなりすぎないようにマスタードを少し入れています。あなたはホットドッグですが、率直に言って、彼女を傷つけようとするべきではありません
BACK INTO ENGLISH
I added a little mustard to keep it from getting too spicy. You're a hot dog, but frankly you shouldn't be trying to hurt her
INTO JAPANESE
辛くなりすぎないようにマスタードを少し加えました。あなたはホットドッグですが、率直に言って、彼女を傷つけようとするべきではありません
BACK INTO ENGLISH
I added a little mustard to keep it from being too spicy. You're a hot dog, but frankly you shouldn't be trying to hurt her
INTO JAPANESE
辛くなりすぎないようにマスタードを少し加えました。あなたはホットドッグですが、率直に言って、彼女を傷つけようとするべきではありません
BACK INTO ENGLISH
I added a little mustard to keep it from being too spicy. You're a hot dog, but frankly you shouldn't be trying to hurt her
That didn't even make that much sense in English.